资源描述
临江仙引 渡口 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 临江仙引 渡口 宋代:柳永 原文 渡口、向晚,乘瘦马、陟平冈。西郊又送秋光。对暮山横翠,衫残叶飘黄。凭高念远,素景楚天,无处不凄凉。 香闺别来无信息,云愁雨恨难忘。指帝城归路,但烟水茫茫。凝情望断泪眼,尽日独立斜阳。 译文 傍晚离开渡口,乘瘦马登上山岗平坦路。西郊又送来了秋日的凤光景色。暮色中,山上呈现的翠绿色,衬托着纷纷飘落的黄叶。登高思远,南国的秋景,无处不凄凉。 自从和她离别以来彼此便杳无音信,难忘那云愁雨恨的离别之情。指着回归京城的道路,但见雾霭笼罩着广阔无际的茫茫水面。泪眼情意专注,向远处望去,直到看不见,终日就这样独自伫立,直到夕阳西沉。 注释 临江仙引:词牌名,正体双调七十四字,前段十句,四平韵;后段六句,三平韵。 向晚:近晚,傍晚。 临江仙引 渡口 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 陟( zh):登上。平冈:平缓的山脊。 暮山:暮色中的山。横翠:翠色横亘。 衬:以暮山为背景衬托。飘黄:黄叶飘零。 素景:秋景。楚天:长江中南部天空,此指南方天色。 云愁雨恨:因男女恋情而引起的烦恼。 帝城:京城。 凝情:全 神贯注。望断泪眼:即泪眼望断。望断,望尽。 赏析 上片在人物活动中写景:渡口斜陌,瘦马行人,登平冈而望秋景,从暮山横翠、残叶飘黄中生发出凭高念远的凄凉之感。下片怀念香闺佳人,因久无信息而烦恼愈深,旧情难忘。意欲返回帝城,却又烟水茫茫,归期无望,只好独立斜阳,望断泪眼。 此词表面上虽写的是旅途相思之情,但寄寓其中的人生感慨实在多于相思之情。词中为我们描绘了一个凄苦的漂泊者的形象:乘瘦马,陟平冈,在深秋暮色中,面对的只是暮山横翠、残叶飘黄,非常的凄凉。此刻,或许只有脉脉温情可以抚慰他孤独的怀抱,但 “香闺别来无信息 ”,他所能把握的,只有一些温馨的回忆,也只是回忆而已。而另一方面, “帝城归路 ”又 “烟水茫茫 ”,纵使他 “凝情望断 ”了 “泪眼 ”,最终也只留下一个 “尽日独立斜阳 ”的孤独的身影。漂泊,阻断了过去临江仙引 渡口 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 和未来,使漂泊者成为一个纯粹孤独的存在,一个被时间和空间同时剥离了的存在,这是非常悲哀的。 这首词语言凝练,节奏舒缓,首尾呼应;通篇不用典实,不施涂泽,清畅如话,弥见其天真率意也。 柳永,(约 987 年 约 1053 年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名 永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称 “奉旨填词柳三变 ”,以毕生精力作词,并以 “白衣卿相 ”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称 “凡有井水饮处,皆能歌柳词 ”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 雨霖铃八声甘州。
展开阅读全文