资源描述
幽居 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联 系我们及时删除。 第 1 页 幽居 唐代:韦应物 原文 贵贱虽异等,出门皆有营。 独无外物牵,遂此幽居情。 微雨夜来过,不知春草生。 青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。 时与道人偶,或随樵者行。 自当安蹇劣,谁谓薄世荣。 译文 世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。 我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。 无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。 青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。 我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。 我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。 注释 幽居:隐居,不出仕。 异等:不同等级。韩非子 八经: “礼施异等,后姬不疑。 ” 幽居 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联 系我们及时删除。 第 2 页 营:谋求。 外物:身外之物。多指利欲功名之类。 遂:称心,如愿。 曙:天刚亮的时候。 偶:相对。 自当:自然应当。蹇( jin)劣:笨拙愚劣的意思。蹇:跛,行动迟缓。劣:一作 “拙 ”。 薄世荣:鄙薄世人对富贵荣华的追求。世荣:世俗的荣华富贵。 赏析 韦应物的山水诗 “高雅闲淡,自成一家之体 ”(白居易与元九书),形式多用五古。幽居就是比较有名的一首。全篇描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。在 思想内容上虽没有多少积极意义,但其中有佳句为世人称道,因而历来受到人们的重视。 “贵贱虽异等,出门皆有营 ”,开头二句是写诗人对世路人情的看法,意思是说世人无论贵贱高低,总要为生活而出门奔走营谋,尽管身分不同,目的不一,而奔走营生都是一样的。这两句,虽平平写来,多少透露出一点感慨,透露出他对人生道路坎坷不平,人人都要为生存而到处奔走的厌倦之情,但诗人并不是要抒发这种感慨,也不是要幽居 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联 系我们及时删除。 第 3 页 描写人生道路的艰难,而是用世人 “皆有营 ”作背景,反衬自己此时幽居的清闲,也就是举世辛劳而我独闲了。 所以 “独无外物牵,遂 此幽居情 ”,便是以上二句作反衬而来,表现了诗人悠然自得的心情。由于对官场现实的不满,他曾经说过: “日夕思自退,出门望故山。君心倘如此,携手相与还 ”(高陵书情寄三原卢少府),表示了归隐的愿望。如今,他能够辞官归来,实现了无事一身轻的愿望,自然是满怀欣喜。 吴乔在围炉诗话中说: “景物无自生,惟情所化。情哀则景哀,情乐则景乐。 ”韦应物此时的心情是愉快的、安闲的,因而在他笔下所描绘出的景物也自然著上轻松愉快、明丽新鲜的色彩。下边六句是以愉悦的笔调对幽居生活作具体描写。 “微雨夜来过,不知春草生。 青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。 ”这四句全用白描手法。 “微雨 ”两句,是人们赞赏的佳句。这里说 “微雨 ”,是对早春细雨的准确描绘; “夜来过 ”,著一 “过 ”字,便写出了诗人的感受。显然他并没有看到这夜来的春雨,只是从感觉上得来,因而与下句的 “不知 ”关合,写的是感觉和联想。这两句看来描写的是景而实际是写情,写诗人对夜来细微春雨的喜爱和对春草在微雨滋润下成长的欣慰。这里有一派生机盎然的春天气息,也有诗人热爱大自然的愉快情趣。比之谢灵运的 “池塘生春草,园柳变鸣禽 ”(登池上楼),幽居 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联 系我们及时删除。 第 4 页 要更含蓄、蕴藉,更丰富新鲜,饶有生意。 “青山忽已 曙,鸟雀绕舍鸣 ”,是上文情景的延伸与烘托。这里不独景色秾鲜,也有诗人幽居的宁静和心情的喜悦。真是有声有色,清新酣畅。 这四句是诗人对自己幽居生活的一个片断的描绘,他只截取了早春清晨一个短暂时刻的山中景物和自己的感受,然后加以轻轻点染,便呈现出一幅生动的图画,同时诗人幽居的喜悦、知足保和的情趣也在这画面中透露出来。 接下去, “时与道人偶,或随樵者行。 ”“时与 ”、 “或随 ”,说明有时与道士相邂逅,有时同樵夫相过从,这些事都不是经常的,也就是说,诗人幽居山林,很少与人交游。这样,他的清幽淡漠、平静悠闲则 是可想而知了。 韦应物实现了脱离官场,幽居山林,享受可爱的清流、茂树、云物的愿望,他感到心安理得,因而 “自当安蹇劣,谁谓薄世荣 ”。这里用了魏志 王粲传的典故。王粲传中说到徐干,引了裴松之注说:徐干 “轻官忽禄,不耽世荣 ”。韦应物所说的与徐干有所不同,韦应物这二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,过这种幽居生活自当心安理得,怎么能说我是那种鄙薄世上荣华富贵的高雅之士呢!这两句不单纯是诗人的解嘲,因为诗人并不是完全看破红尘而去归隐,他只是对官场的昏暗有所厌倦,想求得解脱,因而辞官幽居。一旦有幽居 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联 系我们及时删除。 第 5 页 机遇,他还 是要进入仕途的。所以诗人只说自己的愚拙,不说自己的清高,把自己同真隐士区别开来。这既表示了他对幽居独处、独善其身的满足,又表示了对别人的追求并不鄙弃。 韦应物的诗受陶渊明、谢灵运、王维、孟浩然等前辈诗人的影响很大,前人说: “应物五言古体源出于陶,而化于三谢,故真而不朴,华而不绮 ”(四库全书总目提要),又说: “一寄穗秾鲜于简淡之中,渊明以来,盖一人而已 ”(宋濂宋文宪公集卷三十七)。这些评价并不十分恰当,但是可以说明韦诗的艺术价值和艺术风格的。 韦应物( 737 792),中国唐代诗人。汉族,长 安 (今陕西西安 )人。今传有 10 卷本韦江州集、两卷本韦苏州诗集、 10 卷本韦苏州集。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称 “韦苏州 ”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
展开阅读全文