资源描述
浣溪沙 昨夜新看北固山 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 浣溪沙 昨夜新看北固山 近现代:王国维 原文 昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。 猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。 译文 昨夜才游览了壮丽的北固山,今朝又登上了去扬州的客船。最遗憾的是,金山、焦山入望不远也无法攀登。 一阵暴雨随着沙汀上的雁行降落,浓湿的云层下暮鸦归飞,更觉荒寒。人和天,无言相对,彼此都充满着愁绪。 注释 浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,字数以四十二字居多,最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词浣溪沙 宿醉离愁慢髻鬟为正体。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。 北固山:在江苏镇江市东北江滨。北临长江,山壁陡峭,形势险固,因名北固。有甘露寺、清晖亭、凌云亭等古迹。 广陵:扬州的别名。 浣溪沙 昨夜新看北固山 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 金焦:金山和焦山。金山在镇江西北。焦山在镇江东北长江中,耸立于滚滚波涛中,气势雄伟,有定慧寺、吸江楼等古迹。 汀雁:雁常栖息于沙汀中,故云。 湿云:温度很大的云。 人天:人与天。 赏析 “昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀 ”,三句接连写出了四个地名,而且都是旅游胜地,初看给人一种游玩山水的感觉,细看却并非如此。首先到了京口北固山却只能 “看山 ”而不能登山,这是一层遗憾。其次,纵然看山未能在白天而是晚上,这又是一种遗憾。而离开镇江的时候,有名的金山和焦山就近在眼前,却无缘享受登山之乐,这是第三层遗憾。这三句,完全是叙事的 “赋 ”笔却又非单纯叙事。 “猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒 ”,是在船中所闻所见。这两句看似单纯写景,其实是情景交融,浸透了作者的主观感受。因为雁与鸦都是大自 然中的生命,都有求生的需求,看着它们遭受大自然风雨的打击。就使作者联想到人在谋生的奔波劳苦所受的打击。 “人天相对作愁颜 ”仍是写实:羁旅悲哀是人的愁颜,阴雨打开是浣溪沙 昨夜新看北固山 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 天的悉颜。但在写实的同时,这种人天相对而愁的情景又给读者以更多的联想。 这实在是一种对人生很悲观的态度,而这首词就流露出作者的这种人生态度。 王国维( 1877 年 1927 年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。
展开阅读全文