《贺新郎·往事何堪说》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《贺新郎·往事何堪说》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共3页
《贺新郎·往事何堪说》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
贺新郎 往事何堪说 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 贺新郎 往事何堪说 宋代:刘学箕 原文 往事何堪说。念人生、消磨寒暑,漫营裘葛。少日功名频看镜,绿鬓鬅鬙未雪。渐老矣、愁生华发。国耻家仇何年报,痛伤神、遥望关河月。悲愤积,付湘瑟。 人生未可随时别。守忠诚、不替天意,自能符合。误国诸人今何在,回首怨深次骨。叹南北、久成。中夜闻鸡狂起舞,袖青蛇、戛击光磨铁。三太息,眦空裂。 译文 往事不再回首。人这一辈子,过的时间无非是春夏秋冬,所求无非是温饱和睡得地方。那时心忧家国,便蹉跎了岁月,于是对镜频繁,满头乌发油黑,唯恐年华早逝,致使壮志不酬。虽然才刚刚跨入渐老的年龄,却因为愁而早生了华发。国耻家仇何时才能报呀?遥望北国关山河月,不觉令人黯然神伤。 人生的正确志向,不应随时更改,别趋蹊径。只有忠诚于国家的思想和行为,才是不韪天意、顺应民情、自心坦荡的。那些误国的贼人现在又在哪里,现在想来心中仍是愤恨难平。南北分裂,怕是要长久的隔绝了。夜半闻鸡起舞,苦练武艺只愿报效国家。想到这个愿望遥遥无期 ,只能哀叹连连,怨满肠。 贺新郎 往事何堪说 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 注释 何堪:岂可;哪里能。用反问的语气表示不可。 裘葛:裘,冬衣;葛,夏衣。泛指四时衣服。 营:谋求。 绿鬓:乌黑而有光泽的鬓发。形容年轻美貌。 鬅鬙( png sng):头发散乱貌。 戛( ji)击:敲击。 太息:出声叹气。 赏析 词前小序,交待了写作这首词的缘由。淳熙十五年( 1188)冬,陈亮过访辛弃疾,两人同游江西的铅山鹅湖,陈亮东归的次日,稼轩意殊恋恋,追至鹭鸶林,雪深而止,夜半闻笛,赋乳燕飞(贺新郎别名)寄意。两人词作往返,稼轩自和凡三篇之多,激越顿挫 ,抒发了抗金的豪情壮志。刘学箕所处的时代,略晚于稼轩。南北分裂,当道都无抗金对策,有的还主张投降,对此,词人悲愤难平,写下这首步稼轩原韵的词,内容也仿效稼轩,继承和发扬了辛词的爱国传统。 起句 “往事何堪说 ”。辛酸的往事那堪说起,靖康之耻,绍兴年间屈辱的和约,朝廷奸佞当道 .“往事 ”,高度概括了北宋灭亡到作者赋贺新郎 往事何堪说 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 词这一段时间的多少历史变故,多少国恨家仇。正因为不堪说,所以一说起来便心境难平。词人虽也游历过江浙等地,但长期过的却是隐居不仕的生活。 “念人生,消磨寒暑,漫营裘葛 ”,人生在世,徒然张罗衣食,追求温 饱,不过是虚度年月而已。这里词人下了 “消磨 ”二字,透露了不甘寂寞的消息。词人年轻时也有过报效祖国的理想, “少日功名频看镜,绿鬓鬅鬙未雪 ”。那时,他十分担心国仇家耻未报,便蹉跎了岁月,于是对镜频繁,满头乌发油黑,他唯恐年华早逝,未老先衰,致使壮志不酬。可是,由于朝廷 “诸公 ”未能 “修饬内治以待外攘 “等原因, ”渐老矣、愁生华发 ,虽然才刚刚跨入渐老的年龄,却因为愁而早生了华发。愁什么呢?国耻家仇何年报?痛伤神、遥望关河月。 ”“何年报 ”,何时报什么时候才能报,不是不报,而是难报此仇,难雪此耻!遥望北国关山河月,不 觉令人黯然神伤。刘学箕和南宋爱国词人一样,对北宋的沦灭是痛心疾首的。 刘学箕,生卒年均不详(约公元 1192 年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾 “游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下 ”(本集陈以庄跋)。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642