资源描述
寄生草 间别 原文、译文、注释及赏析 DOC版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 寄生草 间别 元代:查德卿 原文 姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰,火烧残连理枝成炭,针签瞎比目鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣,掷金钗攧断凤凰头,绕池塘挼碎鸳鸯弹。 译文 把书写婚姻缘份的簿子剪成鞋样,把双飞的比翼鸟的翅膀折断,把连理枝烧成灰炭。用锈针竹签扎瞎比目鱼的眼,又亲手揉碎那并蒂莲的花瓣,再抛掷金钗撷断凤凰头,绕池塘去打碎那见到的鸳鸯蛋。 注释 间别:隔别、分离。 姻缘簿:旧谓月下老人注定男女姻缘的簿册。 比翼鸟:喻爱侣。搏:通 “膊 ”,肢体分裂。翅翰:即翅羽毛。 连理枝:喻夫妻恩爱,生死与共。 签:刺。比目鱼:鱼名,双眼均生于身体一侧。 并头莲:即 “并蒂莲 ”,并排长在一根茎上的两朵莲花。 攧断:摘断、掐断。攧:摔、跌。 挼:揉、搓。鸳鸯弹:即鸳鸯蛋,指禽鸟的蛋。 寄生草 间别 原文、译文、注释及赏析 DOC版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 元 (约公元一三一七年前后在世)名、里、生卒年及生平均不详,约元仁宗延佑中前后在世。工曲,太平乐府中选录甚多。明 朱权太和正音谱将其列于 “词林英杰 ”一百五十人之中。明 李开先评元人散曲,首推张可久、乔吉,次则举及查德卿(见闲居集卷五碎乡小稿序),可见其曲名较高。其散曲作品内容有吊古、抒怀、咏美人伤离情 之类,风格典雅。
展开阅读全文