资源描述
送友人 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 送友人 唐代:李白 原文 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。 在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。 浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。 频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。 注释 郭:古代在城外修筑的一种外墙。 白水:清澈的水。 一:助词,加强语气。名做状。 别:告别。 蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称 “飞蓬 ”。送友人 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 诗人用 “孤蓬 ”喻指远行的朋友。 征:远行。 浮云游子意:曹丕杂诗: “西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。 ”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。 兹:声音词。此。 萧萧:马的呻吟嘶叫声。 班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作 “斑 ”。 赏析 这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。 首联的 “青山横北郭,白水绕东城 ”,交代出了告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中 “青山 ”对 “白水 ”, “北郭 ”对 “东城 ”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且 “青 ”、 “白 ”相间,色彩明丽。 “横 ”字勾勒青山的静姿, “绕 ”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见 “送别 ”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。 送友人 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 “此地一为别,孤蓬万里征。 ”颔联是说,在此地我们互相道别,你就 像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。 此二句表达了对朋友漂泊生涯的深切关怀。落笔如行云流水,舒畅自然,不拘泥于对仗,别具一格。 “浮云游子意,落日故人情。 ”颈联是说,浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。 颈联写得十分工整,诗人巧妙的用 “浮云 ”、 “落日 ”作比,来表明心意。天空中一抹白云随风飘浮,象征友人行踪不定,任意东西;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,似乎不忍遽然离开大地,隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。在这山明水秀、红日西照的背景下送别,特别令人感到难舍难分。这里既有景, 又有情,情景交融,扣人心弦。 中间两联切题,写离别的深情。 “挥手自兹去,萧萧班马鸣。 ”尾联是说,挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。 尾联两句,情意更切。送君千里,终须一别。 “挥手 ”,是写分离送友人 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 时的动作,那么内心的感觉又如何呢?诗人没有直说,只写了 “萧萧班马鸣 ”的动人场景。这一句出自诗经 车攻 “萧萧马鸣 ”。班马,离群的马。诗人和友人马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人的心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何以堪! 李白化用古典诗句,著一 “班 ”字,便翻出新意,烘托出缱绻情义,可谓鬼斧神工。 送友人为李白的名篇之一。这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨,寓情于景。班马长鸣,形象新鲜活泼。自然美和人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。诗的节奏明快,感情真挚热诚而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。 李白( 701 年 762 年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为 “诗仙 ”。祖籍陇西成纪 (待 考 ),出生于西域碎叶城,4 岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有李太白集传世。 762 年病逝,享年 61 岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
展开阅读全文