资源描述
闻官军收河南河北 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 闻官军收河南河北 唐代:杜甫 原文 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 译文 剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。 回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。 日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。 就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。 注释 闻:听说。官军:指唐朝军队。 剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。 涕:眼泪。 却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。 闻官军收河南河北 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 漫卷 (jun)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。 放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。 青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。 巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。 便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。 赏析 本诗的主题是 抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。 “剑外忽传收蓟北 ”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多年飘泊 “剑外 ”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于 “蓟北 ”未收,安史之乱未平。如今 “忽传收蓟北 ”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。 “初闻涕泪满衣裳 ”, “初闻 ”紧承 “忽传 ”, “忽传 ”表现捷报来得太突然, “涕泪满衣裳 ”则以形传神,表现突然传来的捷报在 “初闻 ”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。 “蓟北 ”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到 疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不闻官军收河南河北 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 自胜。这 “初闻 ”捷报之时的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人只用 “涕泪满衣裳 ”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。 第二联以转作承,落脚于 “喜欲狂 ”,这是惊喜的更高峰。 “却看妻子 ”、 “漫卷诗书 ”,这是两个连续性的动作,带有一定的因果关系。当诗人悲喜交集, “涕 泪满衣裳 ”之时,自然想到多年来同受苦难的妻子儿女。 “却看 ”就是 “回头看 ”。 “回头看 ”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又不知从何说起。其实,无需说什么了,多年笼罩全家的愁云不知跑到哪儿去了,这一句是用妻儿的欢欣来衬托诗人的欣喜之情。 “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡 ”紧承上联从生活细节上细致的刻画了诗人的狂喜。 “白日 ”,指晴朗的日子,点出人已到了老年。老年人难得 “放歌 ”,也不宜 “纵酒 ”;如今既要 “放歌 ”,还须 “纵酒 ”,正是 “喜欲狂 ”的具体表现。这句写 “狂 ”态,下句则写 “狂 ”想。 “青春 ”指春 天的景物,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们 “作伴 ”,正好 “还乡 ”。诗人想到这里,自然就会 “喜欲狂 ”了。 “青春作伴好还乡 ”是诗人的联想,身在梓州,顷刻间就已回到家乡。诗人的惊喜达到高潮,全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。“巴峡 ”与 “巫峡 ”, “襄阳 ”与 “洛阳 ”,既各自对偶(句内对),又前后闻官军收河南河北 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 对偶,形成工整的地名对;而用 “即从 ”、 “便下 ”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。再加上 “穿 ”、 “向 ”的动态与两 “峡 ”两 “阳 ”的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了诗人想象的飞驰。 “巴峡 ”、 “巫峡 ”、 “襄阳 ”、 “洛阳 ”,这四个地方之间都有很漫长的距离,而一用 “即从 ”、 “穿 ”、 “便下 ”、 “向 ”贯串起来,就出现了 “即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳 ”的疾速飞驰的画面,一个接一个地从读者眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从 “巴峡 ”到 “巫峡 ”,峡险而窄,舟行如梭,所以用 “穿 ”;出 “巫峡 ”到 “襄阳 ”,顺流急驶,所以用 “下 ”;从 “襄阳 ”到 “洛阳 ”,已换陆路,所以用 “向 ”,用字高度准确。 本诗主要叙写了诗人听到官军收复失地的消息后,十分的喜悦,收拾行装立即还乡的事。抒发诗人无法 抑制的胜利喜悦与还乡快意,表现了诗人真挚的爱国情怀,表达了诗人博大的爱国胸怀和高尚的精神境界。 杜甫( 712 770),字子美,自号少陵野老,世称 “杜工部 ”、 “杜少陵 ”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为 “诗圣 ”,其诗被称为 “诗史 ”。杜甫与李白合称 “李杜 ”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即 “小李杜 ”区别开来,杜甫与李白又合称 “大李杜 ”。他忧国忧民,人格高尚,他的约 1400闻官军收河南河北 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 5 页 余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。 759-766 年间曾居成 都,后世有杜甫草堂纪念。
展开阅读全文