《大林寺桃花》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《大林寺桃花》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共3页
《大林寺桃花》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
大林寺桃花 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 大林寺桃花 唐代:白居易 原文 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 赏析 该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把 “山高地深,时节绝晚 ” 、 “与平地聚落不同 ”的景物节候,做了一番纪述和描写。但细读之,就会发现这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。 诗的开首 “人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开 ”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景 一片始盛的桃花。从紧跟后面的 “长恨春归无觅处 ”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的 “芳菲尽 ”,与第二句的 “始盛开 ” ,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是纪事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃 由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。而且在首句开头,大林寺桃花 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 诗人着意用了 “人间 ” 二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一 个什么仙境,置身于非人间的另一世界。 正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。 “长恨春归无觅处,不知转入此中来。 ” 诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地躲到这块地方来罢了。 这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。不,岂只是有脚而已,看它简直还具有顽皮惹人的性格呢。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体 ,天真可爱,活灵活现,如果没有对春的无限留恋、热爱,没有诗人的一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。 诗人写这首小诗时,是在江州司马的任上。唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。身为江州司马的白居易,在琵琶行一诗中,曾面对琵琶女产生 “同是天涯沦落人 ”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也许自然地融大林寺桃花 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 入这首小诗的意 境,使大林寺桃花纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。 正是这种感慨,诗人不用 “山外 ”四月芳菲尽,而用 “人间 ”。这种遣词颇令人品茗其中的深邃意味。 “人间 ”一词,决不仅仅为 “山寺 ”的对仗工整而用, “山寺 ”也许就是诗人忘忧、宽慰的 “人间 ”的仙境。 “人间 ”天涯沦落的长恨,也许在桃花盛开的仙境会得到解脱;人生摆脱悲欢离合烦忧的办法,也许就在远离喧嚣的美丽和宁静中向你走来。 白居易( 772 年 846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人 ,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称 “元白 ”,与刘禹锡并称 “刘白 ”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有 “诗魔 ”和 “诗王 ”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元 846 年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有白氏长庆集传世,代表诗作有长恨歌、卖炭翁、琵琶行等。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642