《国风·卫风·木瓜》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《国风·卫风·木瓜》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共4页
《国风·卫风·木瓜》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
国风 卫风 木瓜 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 国风 卫风 木瓜 先秦:佚名 原文 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也! 译文 你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 注释 木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。 国风 卫风 木瓜 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 琼琚( j):美玉,下 “琼玖 ”“琼瑶 ”同。 匪:非。 木桃:果名,即楂子,比木瓜小。 木李:果名,即榠楂,又名木梨。 赏析 诗经 大雅 抑有 “投我以桃,报之以李 ”之句,后世 “投桃报李 ”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,卫风 木瓜这一篇虽然也有从 “投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖) ”生发出的成语 “投木报琼 ”(如托名宋 尤袤全唐诗话就有 “投木报琼,义将安在 ”的记载),但 “投木报琼 ”的使用频率却根本没法与 “投桃报李 ”相提并论。可是论传诵程度还是木瓜更高,它是现今传诵最广的诗经名篇之一。 对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波国风集说统计)。按,成于汉代的毛诗序云: “木瓜,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。 ”这一说法在宋代有严粲(诗缉)等人支持,在清代有魏源(诗古微 )等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞鲁诗遗说考考证,鲁诗 “以此篇为臣下思报礼而国风 卫风 木瓜 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 作 ”,王先谦诗三家义集疏意见与之相同。从宋代朱熹起, “男女相互赠答说 ”开始流行,诗集传云: “言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如静女之类。 ”这体现了宋代诗学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代诗学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,诗经通论云: “以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶! ”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确 指出此诗是爱情诗。因此诗主旨说法多不同,而 “木瓜 ”作为文学意象也就被赋予了多种不同的象征意义。其中 “臣子思报忠于君主 ”“爱人定情坚于金玉 ”“友人馈赠礼轻情重 ”三种意象逐渐成为 “木瓜 ”意象的主流内涵。 木瓜一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有诗经中最典型的句式 四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成 “投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好 ”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重 叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且 “琼琚 ”“琼瑶 ”“琼玖 ”语虽略异义实全同,而 “木瓜 ”“木桃 ”“木李 ”据李时珍本草纲目考证也是同一属的植物其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部诗经中也并不很多,格式看起来国风 卫风 木瓜 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 就像唐代据王维诗谱写的阳关三叠乐歌似的, 自然这是诗经的音乐与文学双重性决定的。 “你赠给我果子,我回赠你美玉 ”,与 “投桃报李 ”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高 尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说 “匪报也 ”。 “投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖) ”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震诗志评此数语云: “惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。 ”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类 已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡四愁诗 “美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶 ”,尽管说的是 “投金报玉 ”。其意义实也与 “投木报琼 ”无异。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642