《生查子·元夕》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《生查子·元夕》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共5页
《生查子·元夕》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
生查子 元夕 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 生查子 元夕 宋代:欧阳修 原文 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 (泪湿 :一作:满 ) 译文 去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。 再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。 注释 元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。 花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。 灯如昼:灯火像白天一样。 月上:一作 “月到 ”。 生查子 元夕 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 见:看见。 泪湿:一作 “泪满 ”。 春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。 赏析 这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。词的上阕写 “去年元夜 ”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也 给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。 “月到柳梢头,人约黄昏后 ”二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。下阕写 “今年元夜 ”的情景。 “月与灯依旧 ”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。下一句 “不见去年人 ”“泪湿春衫袖 ”,表情极明显,一个 “湿 ”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。 这首词与唐朝诗人崔护的名作题都城南庄( “去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去?桃花依旧笑春风 ”)有异曲同工之妙。词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以 忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。 上片追忆去年元夜欢会的往事。 “花市灯如昼 ”极写元宵之夜的灯生查子 元夕 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 火辉煌,那次约会,两情相悦。周围的环境 ,花市,彩灯,明丽如同白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。 下片写今年元夜重临故地,想念伊人的伤感。 “今年元夜时 ”写出主人公情思幽幽,喟然而叹。 “月与灯依旧 ”作了明确的对比,今天所见,依然如故,引出 “泪满春衫袖 ”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一 往情深,却已物是人非的思绪。 此词既写出了情人的美丽和当日相恋时的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感、苦痛体验。这种文义并列的分片结构,形成回旋咏叹的重叠,读来一咏三叹,令人感慨。 这首元夜恋旧的生查子 元夕其实是朱淑真所作,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气 ,才将作者改为了欧阳修的。 词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是 何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的生查子 元夕 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境。 但快乐的时光总是很快成为记忆。词的下片,笔锋一转,时光飞逝如电,转眼到了 “今年元夜时 ”,把主人公的情思从回忆中拉了回来。“月与灯依旧 ”极其概括地交代了今天的环境。 “依旧 ”两字又把人们的思绪引向上片的描写之中,月色依旧美好,灯市依旧灿烂如昼。环境依旧似去年,而人又如何呢?这是主人公主旨所在,也是他抒情的主体。词人于人潮涌动中无处寻觅佳人芳踪,心情沮丧,辛酸无奈之泪打湿了自己的衣 襟。旧时天气旧时衣,佳人不见泪黯滴,怎能不伤感遗憾?上句 “不见去年人 ”已有无限伤感隐含其中,末句再把这种伤感之情形象化、明朗化。 物是人非的怅惘,今昔对比的凄凉,由此美景也变为伤感之景,月与灯交织而就的花市夜景即由明亮化为暗淡。淡漠冷清的伤感弥漫于词的下片。灯、花、月、柳,在主人公眼里只不过是凄凉的化身、伤感的催化剂、相思的见证。而今佳人难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。 世事难料,情难如愿。牵动人心的最是那凄怨、缠绵而又刻骨铭心的相思。谁不曾渴慕,谁不曾诚意追索,可无奈造化捉弄,阴差阳错,幸福的 身影总是擦肩而过。旧时欢愉仍驻留心中,而痴心等候的那个人,今生却不再来。无可奈何花落去,但那只似曾相识的燕子呢?生查子 元夕 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 5 页 那曾有的爱情真是无比难测吗?如果真的这样,那些两情相悦、缠绵悱恻的美丽韶华难道是在岁月中流走的吗?谁也不曾料到呵,错过了一季竟错过了一生。山盟虽在,佳人无音,这是怎样的伤感遗憾,怎样的裂心之痛! 古人如此,今人亦然。世间总有太多的伤感和遗憾。世事在变,沧海桑田。回眸寻望,昔人都已不见,此地空余断肠人。滚滚红尘,茫茫人海,佳人无处寻觅,便纵有柔情万种,更与何人说? 物是人非事事休,欲语泪 先流。任君 “泪湿春衫袖 ”,却已 “不见去年人 ”,此情此伤,又怎奈何天?欧阳修的诗词甚多,而我独爱生查子 元夕。反复低吟浅唱 “去年元夜时 ”无限伤感,隐隐一怀愁绪化作一声长叹:问世间情是何物,直教此恨绵绵无绝期? 欧阳修( 1007 1072),字永叔,号醉翁,晚号 “六一居士 ”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以 “庐陵欧阳修 ”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称 “唐宋八大家 ”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合 称 “千古文章四大家 ”。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642