《鹊桥仙·纤云弄巧》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《鹊桥仙·纤云弄巧》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共5页
《鹊桥仙·纤云弄巧》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
鹊桥仙 纤云弄巧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容 来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 鹊桥仙 纤云弄巧 宋代:秦观 原文 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 (度 通:渡 ) 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。 缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。 注释 纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。 飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。 银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。 金风玉露:指秋风白露。 鹊桥仙 纤云弄巧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容 来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 忍顾:怎忍回视。 朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉高唐赋。 赏析 借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如古诗十九首 迢迢牵牛星,曹丕的燕歌行,李商隐的辛未七夕等等。宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了 “欢娱苦短 ”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦 观此词堪称独出机杼,立意高远。 这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围, “巧 ”与 “恨 ”,则将七夕人间 “乞巧 ”的主题及 “牛郎、织女 ”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句 “两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮 ”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。 此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了 真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。 鹊桥仙 纤云弄巧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容 来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 词一开始即写 “纤云弄巧 ”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。 “飞星传恨 ”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。 关于银河,古诗十九首云: “河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。 ”“盈盈一水间,近咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然目。这里,秦 观却写道: ”银汉迢迢暗渡 “,以 ”迢迢 “二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易! ”暗渡 “二字既点 ”七夕 “题意,同时紧扣一个 ”恨 “字,他们踽踽宵行,千里迢迢来相会。 接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道: “金风玉露一相逢,便胜却人间无数! ”一对久别的情侣金风玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。 “金风玉露 ”用李商隐辛未七夕诗: “恐是仙家 好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。 ”用以描写七夕相会的时节风光,同时还另有深意,词人把这次珍贵的相会,映衬于金风玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。 鹊桥仙 纤云弄巧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容 来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 “柔情似水 ”,那两情相会的情意啊,就象悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵。 “柔情似水 ”, “似水 ”照应 “银汉迢迢 ”,即景设喻,十分自然。一夕佳期竟然象梦幻一般倏然而逝,才相见又分离,怎不令人心碎! “佳期如梦 ”,除言相会时间之短,还写出爱侣相会时的复杂心情。 “忍顾鹊桥归路 ”,转写分离,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,含有无限惜别之情,含有无限辛酸眼泪。 回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。词笔至此忽又空际转身,爆发出高亢的音响: “两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮! ”秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感情色彩很浓的议论,成为爱情颂歌当中的千古绝唱。它们与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵 起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。 这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。 鹊桥仙 纤云弄巧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容 来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 5 页 秦观( 1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的 秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书 “秦龙图墓 ”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642