2018,气候变局.pdf

返回 相关 举报
2018,气候变局.pdf_第1页
第1页 / 共116页
2018,气候变局.pdf_第2页
第2页 / 共116页
2018,气候变局.pdf_第3页
第3页 / 共116页
2018,气候变局.pdf_第4页
第4页 / 共116页
2018,气候变局.pdf_第5页
第5页 / 共116页
亲,该文档总共116页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
中外对话内部交流刊物是“ 中外对话”网站文章的精华。 我们从网站上精心 挑选了趣味盎然而极富挑战性的深度报道以及展现科技进步的新闻信息, 方便与您 的交流。 欲阅读更多精彩的文章, 请您登陆“ 中外对话”网站 ( china- dialogue )。 “ 中外对话”网站以中国前沿环境记者撰写的文章、对国际知名人士的访谈以 及对全球重大问题的深入报道为主要内容, 通过网站, 您可参阅每日全球环境新闻、 赏析高质量的文章和参与“ 零语言障碍”的讨论 ( 双语发布) 。另外, 通过全球双语志愿者的帮助, 您还可以在线与英文读者顺畅进行跨文化 交流。 在那里, 您可以提出疑问、挑战专家观点、贡献您的知识和了解他人独到的 见解。加入讨论您就走出了解决问题的第一步。 伊莎贝尔希尔顿 Isabel Hilton 英国人,国际新闻工作者, BBC 资深主持人,卫报 专栏作家,并曾为全球多家知 名媒体撰稿。她是一位中国问 题专家,同时担任英国皇家国 际关系学会和英国皇家人文学 会会员。2006年,她主持创立 了“中外对话”( . chinadialogue )双语环保 网站。 Isabel Hilton, editor and founder of chinadialogue, is a London-based international journalist, a former BBC senior broadcaster and a columnist for The Guardian. She is an expert in Chinese affairs, a member of the Royal Institute of International Affairs and a Fellow of the Royal Society of Arts. In 2006, she set up the bilingual website (chinadialogue) focusing on Chinas environmental issues. 关于“中外对话” “ 中外对话”是一个独立的非营利性组织, 以伦敦、北京、德里和圣保罗为中心 开展工作。 “ 中外对话”的主要业务是其独特的完全双语网站, 它通过发表精辟、原创的中 外文章、 评论和分析, 促进世界理解中国崛起带来的全球性生态环境影响, 进而共同 寻求公平可行的全球环境问题解决之道。 “ 中外对话”在很多机构的资助下运作, 其中包括英国环境、 食品和农业事物部、 壳牌 ( 中国) 以及许多基金会。 关于“中外对话”内部交流刊物及网站 What is chinadialogue chinadialogue is an independent, not-for-profit organisation based in London, Beijing, Delhi and Sao Paulo. chinadialogues primary vehicle is our website (chinadialogue), a unique bilingual platform which promotes a global understanding of the environmental impact of Chinas rise by publishing informed articles, commentaries and analysis by writers from inside and outside of China. We aim to inform, educate, and contribute to building a global consensus on fair and workable solutions. chinadialogue is now read in 208 countries and regions and in all regions of China. About our journal Produced on a bi-monthly basis, our journal brings you the best articles and reports from chinadialogue. If you want to contribute to the discussion you can visit our website (chinadialogue) to add your comments and thoughts. Join the debate and be part of the solution.中外对话在线文章精选 PIECES ONLINE (2018.11 2018.12) 化学品污染事件后的渔村困境 极端天气与气候变化:归因为何重要? 矿业巨头和秘鲁小镇的纠葛 关于中国与环境的新年书单 手记:在湄公河上的村庄思考中国角色 气候讼诉的三种类型 融资规模与透明度问题困扰气候谈判 牛油果热背后的环境隐忧 斯里兰卡人眼中的中资项目 气候谈判到达新的关键节点 全球碳排放峰值何时到来? 原住民管理森林的百年经验 中国显露参与北极事务的决心 绿孔雀公益诉讼凸显水电生态风险 中国可助太平洋岛国实现森林可持续利用 “隐形污染”:中国环境治理下一站? 印度大雾霾的应对之道 中国试图建立湄公河合作新时代 湄公河为何如此重要 近海鱼荒:海参的故事 循环经济可为中国节省5万亿美元 中国可助太平洋岛国实现森林可持续利用 应对“鬼网”,各显神通 2018:中国环境回归“旧常态”? 泰国产业改革寻求中国投资 蔚蓝的呼唤:镜头中脆弱的海洋生命 Fishing village hit by chemical leak Why the science of extreme weather attribution matters The Chinese mining giant and the ghost town Our best books on China and the environment The river is not for sale warn Mekong villages How attribution science is shifting the legal landscape Consensus eludes climate talks over finance and transparency Chinas taste for avocado linked to drought in Latin America Fears grow over Chinese projects in Sri Lanka Climate negotiations reach new crunch point When will we see a global carbon peak? Lessons from centuries of indigenous forest management Reykjavik meeting seals Chinas commitment to Arctic expansion Green peafowl lawsuit exposes dam damage Ending illegal logging requires China to act Chinas next environmental challenge is hard to see Tackling the great smog of India Can Chinese reciprocity protect the Mekong? Why the Mekong matters Sea cucumber divers endure extremes for lucrative harvest A circular economy could save China five trillion dollars Ending illegal logging requires China to act Five ways to tackle ghost fishing gear 2018: Is China returning to old, polluting habits? Thailand woos Chinese investment for major industrial revamp Call of the Blue: the fragility of marine life in photos目 录 CONTENTS 编辑顾问 委员会 杂志团队 马克埃尔文 澳大利亚国立大学(堪培拉)亚太历史学名誉教授 马 军 公众环境研究中心主任 潘家华 中 国 社 会 科 学 院 城市发展与环境研 究 所所长 经济学教授 彭定康 牛津大学和纽卡斯尔大学校长 英国上议院议员 奥维尔舍尔 亚洲协会美中关系中心亚瑟罗斯主任 克里斯宾迪克尔 前外交官、学者、环保主义者 王灿发 环境法学教授 中国政法大学(北京)“污染受害者法律援助中心“创始人 丹尼尔史宾哲 吉象木业董事会主席 王 名 清华大学公共管理学院副院长 清华大学非政府组织研究所所长 大卫金 牛津大学史密斯企业与环境学院院长 总 编 伊莎贝尔希尔顿 责任编辑 马天杰 编 辑 刘 琴 美术编辑 益念良作 审 校 赵东涛夏洛婷克里斯多夫戴维黄露珊何松梅内德潘南特-雷 Can Chinese climate policy adapt to new pressures? 4. 2018:中国环境回归“旧常态”? 马天杰 6. 2018: Is China returning to old, polluting habits? Ma Tianjie 8. 重工业推高中国碳排放 白 睿 10. Heavy industry drives growth in Chinas emissions Tom Baxter 12. 经贸摩擦之下的中国对美清洁能源投资 白莉莉 15. Competition fears threaten Chinese investment in US clean tech Lili Pike 19. 中国能否抓住这未来十年最大的环保机遇? 西恩吉尔伯特 叶王 周立欢 莱昂纳多马丁内斯-迪亚斯 22. Will China seize the biggest green opportunity of the coming decade? Sean Gilbert Wang Ye Zhou Lihuan Leonardo Martinez-Diaz 25. 极端天气与气候变化:归因为何重要? 彼得斯托特 28. Why the science of extreme weather attribution matters Peter Stott 2018, 气 候 变 局 China in focus 聚焦中国 有关供稿请联系 ideaschinadialogue(中文) 有关在经济上支持中外对话请联系 supportchinadialogue 有关获得与中外对话进行合作项目的信息请联系 lushan.huangchinadialogue 有关咨询中外对话实习或者工作信息请联系 lushan.huangchinadialogue 有关咨询加入中外对话志愿者翻译员请联系 volunteerchinadialogue 联系我们 31. 中国土壤污染治理将有法可依 王 晨 34. Can Chinas new soil pollution law reverse decades of harm? Wang Chen 37. 中国北方清洁供暖的“平衡术” 冯 灏 40. China softens approach to home heating switch Feng Hao 44. 鹿泉:水泥小镇能否破土重生? 冯 灏 47. Can a cement-making district reinvent itself ? Feng Hao 51. 中国科学界激辩争议项目 白莉莉 54. Chinas scientific community confronts rogue science Lili Pike Overseas investment and trade 海外投资和贸易 58. 泰国产业改革寻求中国投资 帕里他旺奇亚 61. Thailand woos Chinese investment for major industrial revamp Paritta WengkiatMark Elvin Emeritus professor of Pacific and Asian history at the Australian National University, Canberra Ma Jun Director of Institute of Public & Environmental Affairs Pan Jiahua Executive Director of Institute for Urban and Environmental Studies Chinese Academy of Social Sciences, Professor of economics at the CASS Graduate School Lord Patten of Barnes Chancellor of Oxford University and Newcastle University and a member of the House of Lords Orville Schell The Arthur Ross Director of the Center on U.S.- China Relations at the Asia Society Crispin Tickell A former diplomat, an academic and an environmentalist Wang Canfa Professor of environmental law in China, the founder of the Centre for Legal Assistance for Pollution Victims Daniel Spitzer Chairman of Plantation Timber Products Group (“PTP”) Wang Ming Deputy Dean of the School of Public Policy and Management at Tsinghua University, director of the NGO Research Institute at Tsinghua University Sir David King Director of the Smith School for Enterprise and the Environment at the University of Oxford 中国与世界,环境危机大家谈 China and the world discuss the environment Chief Editor Isabel Hilton Executive Editor Ma Tianjie Editor Liu Qin Art Editor YNLZ Proofreader Zhao Dongtao Charlotte Middlehurst Christopher DavyHuang Lushan Mary HennockNed Pennant-Rea Editorial Advisory Board Journal Team 71.高科技助力野生动物保护 凯瑟琳厄尔利 73.Five technologies to save wildlife from traffickers Catherine Early 76. 虎骨决定影响中国的动物保育形象 黛比班克斯 78. Chinas conservation image tarnished by tiger bone decision Debbie Banks81.中国可助力遏制物种灭绝 伊恩凯斯 83.China can help avert an extinction crisis Iain Keith 97. 中世贸组织渔业补贴改革恐破坏其声誉 麦纳瓦卢鲁 99. WTO risks reputation on subsidies reform Maina Waruru 101.应对“鬼网”,各显神通 张 春 103.Five ways to tackle gho fishing gear Zhang Chun 106.珊瑚修复利弊几何? 李 婧 108.Conservationis clash over coral reefs Li Jing 111.蔚蓝的呼唤:镜头中脆弱的海洋生命 贝丝沃尔克 112.Call of the Blue: the fragility of marine life in photos Beth Walker 85. 化学品也需要巴黎协定式的全球公约 李 婧 87. Experts call for Paris-yle agreement on chemicals Li Jing 90.“去毒”之路:纺织行业在中国的绿色挑战 武毅秀 93.Textile indury under pressure to detox fashion Wu Yixiu Wildlife protection Oceans in focus Sound management of chemicals 野生动物保护 海洋与渔业 化学品管理 For editorial submissions, please contact: ideaschinadialogue (English) For information on how you can support chinadialogue financially, please contact: supportchinadialogue To receive information on chinadialogue partnership programmes, please contact: lushan.huangchinadialogue To enquire about internships or jobs at chinadialogue, please contact: lushan.huangchinadialogue To enquire about joining chinadialogues network of volunteer user-comment translators, please contact: volunteerchinadialogue Contact Us 65. 肯尼亚:中国进口鱼产品激辩 麦纳瓦卢鲁 68. China-Kenya tensions over fish as traders cry foul Maina Waruru2018:中国环境回归“旧常态”? 经贸压力之下,中国环境政策在2018年呈现出一种纠结的状态,但中国环境改革的根基仍在。 马天杰 2018 年 的中国环境故事可 以说开局良好 。 年初 , 中国北方大部分地区的天空依然清 冽 、湛蓝 。 这要归功于为实现 2017 年底的大气质量目标而采取的大规 模攻坚行动 。 结果 , 北京 2017 年的 PM2.5 水平比五年前降低了 35%, 这样的结果最初在很多人看来是不 可能实现的。 治污的成果如此显著 , 以至于 有研究人员宣称中国即将打赢环保 之战 。 中国政府再次向世界证明了 自己有把事办成的能力 , 虽然蓝天 的代价是极高的 。 为了在短时间内 改善空气质量 , 工厂停产 , 供暖受 限 : 由于 “ 煤改气 ”工程实施中的 问题 , 一些地区的贫困家庭只能在 没有供暖的家中捱过寒冬。 3 月 , 一年一度的全国 “ 两会 ” 召开 , 标志着历时数年的环境治理 改革到达巅峰 。 此次大会上 , “ 生态 文明 ”被写入宪法 , 并宣布对国务 院机构进行重大改组 , 涉及环境保 护和自然资源管理的政府职能得到 整合和加强 。 这些期待已久的举动 似乎都表明中国正在稳步走向一场 “ 生态复兴” 。 近年来 , 中国的环境改革一直 都建立在一个重要的前提之上 , 即 中国经济向一个更可持续和高质量 的模式进行持续的转型 。 人们普遍 认为 , 减少依赖高污染的重工业这 一传统增长引擎显著降低了污染物 的主要来源 煤炭的消耗 。 乐观 的学者曾断言 , 中国经济增长已有 效实现了与煤炭消费的脱钩。 然而这一论断在 “ 两会 ”刚刚 胜利闭幕后就受到了考验 。 从 3 月 下旬开始 , 美国屡次对中国对美贸 易顺差发难 , 并宣布对价值数千亿 美元的中国商品征收关税 。 中国也 采取措施予以回击 。 贸易摩擦在双 方多轮你来我往之中愈演愈烈 , 僵 局难破。 随着中国经济前景变得不明朗 , 通过债务带动基础设施投资 , 从而 刺激经济的言论再次浮出水面 。 过 去 , 此类措施为水泥 、钢铁和其他 高碳行业注入了大量资金 , 促进了 经济增长 , 但代价是地方政府高额 的负债和污染 。 有媒体报道暗示 , 在 Qiu Bo / Greenpeace 2018, 气候变局 4 chinadialogue经济下行的压力下 , 中国可能会放 松其广受赞誉的环境政策。 今年夏天, 中国发布了新的 “ 打 赢蓝天保卫战三年行动计划 ” 。 该计 划并未提出超越已有政策的新的约 束性目标 。 这与制定了诸多严苛目 标的前一版计划在思路上明显不同。 随 着 中 央 政 府 公 布 华 北 地 区 2018-2019 年 冬 季 大 气污染 综 合 治 理 详 细 行 动 方 案 , 外 界 很 快 得 出 这 样 一 种 结 论 ,认 为 这 个 行 动 方 案 因 中 美 贸 易 摩 擦 而 弱 化 了 污 染 控 制 。该 方 案 允许地方 政 府更 灵活 地管 理当 地的工 业 生 产,并 根 据 企 业 在 同 行 业 中 的 污 染 物 排 放 水 平自主决 定冬 季 污染 高 峰 时 期 哪 些 工 厂 需 要 被 关 停。此 前 ,无 论 个 别 企 业 的 环 境 绩 效 如 何 ,都 需 要 面临 “一 刀切 ” 的关 停 措施。 中央政府官员强烈驳斥了关于 治霾措施受到贸易战影响的说法 。 他们认为 , 那些为满足环境标准而 投入巨资的企业过去被迫与污染企 业一样停产限产 , 新的政策只是对 “ 一刀切”的合理修正。 但难以否认的是, 截止 11 月底, 臭名昭著的雾霾再次强势 “ 回归 ” 中国北方 , 污染水平比去年同期高 出约 10%。 通过对卫星图像和其他 公开信息的分析也表明 , 此前被搁 置的煤电项目也出现复工迹象。 2018 年的局面再次提醒人们 , 中国的环境决策发生在复杂的经济 和政治语境之中 , 必须在各种政策 诉求的复合影响之下 “ 走钢丝 ” 。 保 持合理的经济增长水平是一项至关 重要的政策诉求 , 但近年来 , 最高领 导层已表现出愿意以略低的经济增 速换取高质量增长的意愿 。 过去几 年重工业去产能的经济结构调整措 施反映了对可持续高质量发展的新 的政治意愿 。 但这种 “ 宽容 ”可能 是有底线的 。 贸易摩擦的冲击是否 已经改变了政策制定者的考量 , 并 使其重新向经济刺激倾斜 , 目前尚 未可知。 但人们往往会忽略另外一项政 策诉求对环境政策的影响 : 简政放 权 , 依法行政 。 今年 9 月 , 前财政部 长楼继伟罕见地公开谈到 “ 环境保 护也需尊重契约精神 ” , 含蓄地批评 了环保战役过程中 “ 一刀切 ”的做 法给正常商业活动带来的扰乱 。 这 两项政策诉求在环境领域发生冲突 已非首例 。2016 年 , 中国对环境影 响评估 (EIA ) 流程进行改革 , 环评 审批不再作为可行性研究报告审批 的前置条件 。 支持者认为两项审批 “ 并联 ”是减少寻租的有效手段 , 而 环保主义者则认为这将使得环保机 构的权力进一步边缘化。 无论如今中国领导人优先应对 的政策诉求是什么 , 很明显的是 , 2018 年 “ 回吐 ”了过去几年取得的 一些环境成效 。 今年中国的碳排放 可能同比增长 4.7%。 资深的中国环 境观察者在社交媒体上感叹 : “ 去年 冬天的情况看起来越来越像一个异 数” 。 环境保护的 “ 新常态” 远未稳固。 那 么,2018 年发生的这些事件 是否会动摇中国环境改革的根基 ? 在近期举行的 G20 峰会上 , 中国和 美国就贸易战达成了休战协议 , 由 此带来的经贸压力将有望得到缓解 。 中国在本月的波兰气候大会中发挥 了建设性作用 , 其新颁布的 土壤 污染防治法 也表明 , 中国仍致力 于推动更大的生态领域改革 。2019 年将是这些努力再次经受考验的一 年 。但 2018 年至少表明了一件事 : 曾经无关痛痒的环境政策现已深刻 影响着中国的经济表现 , 无论是收 紧还是放松都会触及中国的经济神 经 。 通过一系列环境体制改革 , 绿色 政策现已逐渐进入中国政策的中心 舞台 。 现在应该抓住这一契机 , 就中 国如何协调宏伟的环境目标与其他 紧迫的经济和社会政策诉求展开一 场开诚布公的大讨论。 马天杰,中外对话运营副主编2018, 气候变局 chinadialogue 52018: Is China returning to old, polluting habits? Environmental reforms are stuttering under the pressure of a trade war but the government can get back on track Ma Tianjie Much of northern China was still enjoying a crisp, clear sky at the start of 2018, the fruit of a massive, last-ditch effort to meet an air quality target set for the end of 2017. As a result, Beijings PM2.5 level was 35% lower than five years ago, an outcome that many thought was impossible. It was so stunning that researchers declared that China was winning its war on pollution. The government had once again demonstrated to the world that it could get things done. But the blue sky exacted a hefty cost. In the rush to improve air quality, factories were shut, heating services were disrupted and, in some places, poor people were left in cold homes due to a botched coal-to-gas heating campaign. The annual meeting of the National Peoples Congress (NPC) in March marked the apex of a years-long reform process to improve environmental governance. The concept of “ecological civilization” was enshrined in the constitution and a major ministerial reorganisation was announced to help consolidate environmental protection and natural resources management. These long-awaited moves all suggested that China was on track to achieve “ecological rejuvenation”. Chinas environmental reforms in recent years have always been premised on the continued transition towards a more sustainable economic model. The shift from polluting heavy industries as a growth engine is widely credited to have significantly decreased coal consumption, a major source of emissions. Optimistic voices asserted that Chinese economic growth was effectively decoupled from coal consumption. This notion was soon put to the test after the end of the successful NPC meeting when the US announced tariffs on Chinese goods worth hundreds of billions of dollars, with China responding in kind. Prolonged negotiations failed to break the standoff. As prospects for the Chinese economy worsened, talk of stimulating it with yet another round of debt-driven infrastructure spending re-emerged, though with some resistance. In the past, similar efforts injected enormous amounts of cash into cement, steel and other high-carbon industries, buttressing growth but at the cost of ballooning local government indebtedness and pollution. In the face of economic headwinds, its possible China may loosen up its once celebrated environmental policy in the coming year. Over the summer, China published a new three-year action plan on air pollution that refr
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642