《寒食野望吟》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《寒食野望吟》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共2页
《寒食野望吟》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
寒食野望吟 原文、译文、注释及赏析 DOC版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 寒食野望吟 唐代:白居易 原文 乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。 风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。 棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。 冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。 译文 乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣? 风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。 海棠花与梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。 亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。 注释 寒食:节日名,在清明前一日或两日。 乔木:高大的树木。 垒垒:众多的,重重叠叠的。 寒食野望吟 原文、译文、注释及赏析 DOC版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 尽是:都是。尽,皆也。 冥冥:昏晦的样子。 重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。江淹杂体诗:有美人归重泉。 萧萧:象声词,指雨声。 白居易( 772 年 846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称 “元白 ”,与刘禹锡并称 “刘白 ”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有 “诗魔 ”和 “诗王 ”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元 846 年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有白氏长庆集传世,代表诗作有长恨歌、卖炭翁、琵琶行等。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642