《清平乐·东风依旧》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《清平乐·东风依旧》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共4页
《清平乐·东风依旧》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
清平乐 东风依旧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 清平乐 东风依旧 宋代:刘弇 原文 东风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。 去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,能消几个黄昏! 译文 和煦的东风,依旧像往年多情地吹拂着隋堤的杨柳。搓揉得柳条儿长出鹅黄的嫩叶,在清和明丽的天气里勾缠撕扭。 去年曾到京都青门游春,今晚却不见朝云暮雨,落得丧魄失魂。如果想要折磨人,想让他一生都憔悴伤心,也不需要别的什么,只用几个这样寂寞难耐的黄昏。 注释 东风:赵令畤作词为 “春风 ”。 著( zhu)意:有意于,用心于。 隋堤柳:隋炀帝大业元年( 605)重浚汴河,开通济渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。 鹅儿黄:幼鹅毛色黄嫩,故以喻娇嫩淡黄之物色。 紫陌:旧指京师道路。 清平乐 东风依旧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 赏析 这是一首悼亡词全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念。 词的上片写似曾相识的景物,为全词蒙上一层怀旧的色彩。 “东风依旧,著意隋堤柳。 ”起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折多变,富于婉约特色。句中的隋堤,指汴河一带的河堤。相传隋炀帝时开运河,自洛阳至扬州,沿堤广植 杨柳。初春时节,和煦的东风轻拂隋堤上的杨柳,给人以亲切温柔之感。而 “著意 ”二字,更把东风拟人化。言外之意仿佛是说,自然界的东风对杨柳尚如此多情,而现实生活中的词人却如此孤单,再也得不到亲人的怜爱。 “搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。 ”这一句承东风拂柳而来,写柳色清新主要体现在一个 “搓 ”字上。此字以俗为雅,说东风轻拂杨柳,给人以轻轻搓揉、抚摩之感。在东风搓揉之下,柳枝上遂呈现出 “鹅儿黄 ”的颜色。鹅儿黄,指柳色的嫩黄。杨柳初绽的嫩叶,宛如雏鹅的羽绒 ,而这惹人喜爱的颜色,竟是东风搓出来的,真是奇绝之笔。“天 气清明时候 ”总括前文,在写景中蕴含一股淡淡的哀愁。 清平乐 东风依旧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 词的下篇写往昔感怀,直接抒情抒沉痛伤悼之情。 “去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。 ”“去年紫陌青门 ”与上片 “东风依旧 ”相呼应,是词人回忆从前与爱妾共同度过的美好时光。 “今宵 ”句,用雨、云,写明逝者的身分,关系;用魄、魂。写出死。用今宵,写梦,写只能梦中相逢。用典灵活、宛曲而生动。 “断送一生憔悴,能消几个黄昏! ”最后这两句将词人对于爱妾逝世的哀痛抒发至极点,催人泪下,爱妾一死,断送了自己一生,憔悴、瘦损,还能消受几个黄昏,这 “物是人非 ”的强烈悲 凉感,引得他黯然神伤而导致一生憔悴。尤其在黄昏时刻,烟霭迷茫 ,景色惨淡,在失去爱妾的词人看来,仿佛来到一个催人泪下的境界 。 这是一首悼亡词,用直接抒情的写法来抒发自己的沉痛哀悼之情,全词写景融情,感情从浅到深。从最初东风拂柳的微微惆怅,到最后断送一生的极大悲凉,作者在叙述捕写的过程中,逐步隐晦的交代了故事的始末,其感情也便随之越来越深。 刘弇( 1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录 检讨官。崇宁元年卒,年五十清平乐 东风依旧 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 4 页 五。宋史有传。著有龙云集三十二卷,词有彊村丛书本云龙先生乐府一卷。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642