资源描述
薛氏瓜庐 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 薛氏瓜庐 宋代:赵师秀 原文 不作封侯念,悠然远世纷。 惟应种瓜事,犹被读书分。 野水多于地,春山半是云。 吾生嫌已老,学圃未如君。 译文 封侯的意念早已丝毫不存,悠悠然远离了尘世的嚣纷。 种着瓜又不废读书之乐,这样的生活贵比千金。 远远望去,江南的原野湖沼多过土地,春天的山峰半掩着浮云。 我这一生已渐渐老去,要说隐居的高致,那是远远比不上您这位高人。 注释 薛氏:指薛师石,字景石,永嘉人,隐居在会昌湖西,名其居室为 “瓜庐 ”,因号瓜庐翁。 “不作 ”句:史记 萧相国世家载:汉初有个人叫召平,秦朝时曾做过东陵侯,秦亡不仕,种瓜于长安青门外,世称青门瓜。诗人在这里赞扬薛氏 “不作封侯念 ”,暗用了这个典故。 远世纷:远离尘世的纷争。 薛氏瓜庐 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 学圃:学习种蔬菜。君:指薛师石。 赏析 首联 “不作封侯念,悠然远世纷 ”,写出薛师石不求利禄,超乎世俗的情怀。 “悠然 ”,超远之貌,在这里似乎兼有 “心远 ”与 “地偏 ”两重意思在内。结庐之境远隔嚣尘,这是 “地偏 ”;胸襟之中不慕功名,这是 “心远 ”,索居于会昌湖西的薛师石是做到了这两点的。 颔联 “惟应种瓜事,犹被读 书分 ”,是写这位隐士所从事的事情。看了这一联,会使读者想起陶渊明读山海经中的两句: “既耕且已种,时还读我书 ”。隐逸之士,其劳动并非为了糊口,其读书并非为了功名,而都不过是精神寄托而已。试想,耕种累了就读读书, “半耕半读 ”,这是一种多么充实、自在而又富于情趣的生活。不过诗人这两句与陶渊明的诗句情旨虽同,在句法上却有一点区别。陶渊明的诗句字面本身就透出一种从容、闲适之意。诗人的两句是说:每曰只顾忙着应付种瓜的事还不算,而且要抽出一半儿时间来读书。这 “惟应 犹被 ”的句式,透着忙上加忙的意思。其实,这里是 通过 “忙 ”来写闲的。诗人这里通过种瓜、读书的 “忙 ”,来把薛师石超然遗世的闲适之情巧妙地映带出来了。 薛氏瓜庐 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 颈联 “野水多于地,春山半是云 ”化用姚合送宋慎言: “驿路多连水,州城半在云 ”两句,写的是薛氏瓜庐四周的景色,前一句写湖沼的景象非常贴切,后一句写远处的云山也很传神,为读者展现出一幅生动的画图。这是一种洋溢着 “野趣 ”的、不带人工痕迹的自然美景,与隐士的情怀是那样的合拍。可以说,此外境本身就是隐士心境的反照。 尾联 “吾生嫌已老,学圃未如君 ”,直接抒发诗人对于薛氏瓜庐的感触。 “圃 ”本指种蔬菜,这里指 薛师石以种瓜隐居而言。这一联惋惜的慨叹,在诗中起的是 “卒章显志 ”的作用,从而把诗人自己对隐居生活的羡慕与向往正面传达出来。 全诗用典贴切,章法布置有序,读来颇为流畅。 赵师秀( 1170 1219 年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。
展开阅读全文