《南歌子·手里金鹦鹉》原文、译文、注释及赏析.docx

返回 相关 举报
《南歌子·手里金鹦鹉》原文、译文、注释及赏析.docx_第1页
第1页 / 共3页
《南歌子·手里金鹦鹉》原文、译文、注释及赏析.docx_第2页
第2页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
南歌子 手里金鹦鹉 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 1 页 南歌子 手里金鹦鹉 唐代:温庭筠 原文 手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。 译文 待嫁的女子手中正绣着金鹦鹉,胸前绷子床上绣着凤凰。暗中左顾右盼,偷偷打量,心想就这样嫁给他,作一生的鸳鸯吧。 注释 南歌子:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名南柯子、春宵曲、望秦川、风蝶令等。杨文生考此词曲调本。 金鹦鹉:金色鹦鹉,此指女子绣件上的花样。 偷眼:偷偷瞥视、窥望。 形相:端详、观察。 从嫁与:嫁给他。从:跟、随。 作鸳( yun)鸯( yng):比喻结为夫妻;鸳鸯:鸟名,形似野鸭,雌雄双柄双止,偶居不离,古称 “匹鸟 ”。 赏析 南歌子 手里金鹦鹉 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 2 页 “手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。 ”这是一个很有点气派的公子哥儿,手里擎的是名贵的鹦鹉,身上著的是绣着凤凰的锦服。 “偷眼暗形相 ”,这是女主人公的活动。 “形相 ”,端详、打量也。一 “偷 ”一 “暗 ”,一个思春心切又不无娇羞的少女出来了。 “不如从嫁与,作鸳鸯 ”。一番 “形相 ”之后,女主人公很快地做出了嫁他的抉择。在这里,作者为人们展示了一个鸟的意象系列:活的鹦鹉、绣的凤凰、抽象的富于像象征意味的鸳鸯。唐人多 以鹦鹉、凤凰对举,如骆宾王诗云: “鹦鹉杯中浮竹叶,凤凰琴里落梅花。 ”又如杜甫诗云: “香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。 ”但词中的鹦鹉、凤凰似乎只是为了招来鸳鸯。他端详了半天,看到的是他手里的鹦鹉、胸前的凤凰,于是自然而然地,她想到了鸳鸯,选择了鸳鸯。 “不如从嫁与 ”一句颇觉突兀,而 “作鸳鸯 ”又使 “不如从嫁与 ”变得顺理成章,意象的转换揭示了少女的心理变化进程。 温庭筠借助民间艺术中常用的比兴手法使这首流于浅近的词饶有趣味,为人们描绘了一幅世俗的、平凡的而又充满了生命活力的民间生活小景。 温庭筠(约 812866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有 “温八叉 ”之称。然恃才不羁,又好讥刺权南歌子 手里金鹦鹉 原文、译文、注释及赏析 DOC 版 本文部分内容来自 互联网 , 我司不 为其真实性 及所产生的后果 负责,如有异议请 联系我们及时删除。 第 3 页 贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称 “温李 ”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为 “花间派 ”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称 “温韦 ”。存词七十余首。后人辑有温飞卿集及金奁集。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

copyright@ 2017-2022 报告吧 版权所有
经营许可证编号:宁ICP备17002310号 | 增值电信业务经营许可证编号:宁B2-20200018  | 宁公网安备64010602000642